Deutsch

General Terms and Conditions

1. Subject matter of the contract

(1) The following General Terms and Conditions apply to all legal transactions of CONNECTcom GmbH, referred to as the “Agency” below, with its contractual partner, referred to as “Customer” below. Differing general terms and conditions of the Customer do not apply.

(2) Die Agentur erbringt Dienst- und Agenturleistungen aus den Bereichen Coaching|Beratung und Workshops, Messen und Events, Online-Marketing, Channel Marketing und haptische Werbung. Die nähere Beschreibung der zu erbringenden Dienstleistungen ergibt sich aus den Workshop-/Consulting-Beschreibungen auf www.connect-com.de, Angeboten, Projektverträgen, deren Anlagen und etwaigen Leistungsbeschreibungen der Agentur. Enthält das Angebot einzelvertragliche Regelungen, insbesondere zum Leistungsinhalt, den Preisen und Zahlungsbedingungen, so gehen diese den Allgemeinen Geschäftsbedingungen vor.

2. Integral parts of the contract, contract amendment

(1) Vertragsleistungen Workshops und Coaching/Beratung: Die genaue Bezeichnung und Auflistung des Leistungsumfangs erfolgt auf der Website und sonstigen genutzten Medien.

(1.1) Anfragen auf der Website oder in jeglicher anderer Form (mündlich oder schriftlich) stellen lediglich eine Aufforderung zur Abgabe eines Angebots dar. Zu einem verbindlichen Vertragsabschluss kommt es durch den Abschluss des Anmeldeformulars bzw. durch Annahme des Angebots. Alternativ kommt ein Vertrag über online zur Verfügung gestellte Bestellsysteme zustande, wenn eine automatisch generierte Bestätigungs-Email an den Coaching-/Workshop-Teilnehmer mit der Bestätigung des Vertragsabschlusses versandt wird.

(1.2) Ein genereller Anspruch auf Teilnahme am Leistungsangebot ist nicht gegeben. Die Agentur behält sich das Recht vor, Angebote/Anmeldungen ohne Angabe von Gründen abzulehnen.

(1.3) Sofern eine Buchung/Bestellung über ein Online-Bestellsystem erfolgt, gelten dessen Allgemeine Geschäftsbedingungen ergänzend.

(2) Grundlage für die sonstige Agenturarbeit und Vertragsbestandteil ist neben dem Projektvertrag und seinen Anlagen das Briefing des Kunden. Wird das Briefing mündlich erteilt, erstellt die Agentur über den Inhalt des Briefings einen Kontaktbericht, der dem Kunden innerhalb von 5 Arbeitstagen nach der Besprechung übergeben wird. Der Kontaktbericht wird Vertragsbestandteil, wenn der Kunde ihm nicht innerhalb von 2 Arbeitstagen widerspricht. Ein Vertrag kommt zustande, indem der Kunde das ihm von der Agentur übersandte Angebot unterzeichnet und der Agentur zurücksendet oder schriftlich rückbestätigt.

(3) Jede Änderung und/ oder Ergänzung des Vertrages und/ oder seiner Bestandteile bedarf der Schriftform. Dadurch entstehende Mehrkosten hat der Kunde zu tragen.

(4) Ereignisse höherer Gewalt berechtigen die Agentur, die Veranstaltung bzw. das Projekt um die Dauer der Behinderung und einer angemessenen Anlaufzeit hinauszuschieben.

3. Remuneration

(1) Zusätzlich zu allen Preisen, die auf den Angebotsseiten von www.neweventthinking.de für Coaching-/Workshop-Angebote angegeben sind, fällt die jeweils gültige gesetzliche Umsatzsteuer an.

(1.1) Sämtliche Zahlungen für Coaching-/Workshop-Leistungen sind sofort nach Rechnungserhalt ohne jeden Abzug fällig.

(1.2) Ein Recht zur Aufrechnung steht dem Coaching-Workshop-Teilnehmer nur zu, wenn seine Gegenansprüche rechtskräftig festgestellt oder von der Agentur anerkannt sind. Der Coaching-/Workshop-Teilnehmer kann ein Zurückbehaltungsrecht nur ausüben, soweit die Ansprüche aus dem gleichen Vertragsverhältnis resultieren.

(1.3) Ratenzahlungen sind – sofern ausdrücklich von der Agentur angeboten und vereinbart – möglich. Ratenzahlungen bedeuten lediglich einen Zahlungsaufschub bzgl. eines Teilbetrags des vollständig geschuldeten Betrages. Das Angebot zur Ratenzahlung impliziert nicht, dass Coaching-/Workshop-Pakete oder andere Dienstleistungen partiell gebucht werden können. Dies ist nicht der Fall. Eine Teilkündigung/Stornierung eines Gesamtangebots ist daher nicht möglich.

(2) Für alle sonstigen Agenturleistungen gilt die im Vertrag vereinbarte Vergütung. Zahlungen sind, wenn der Vertrag nichts anderes bestimmt, innerhalb von 14 Tagen nach Rechnungsstellung ohne jeden Abzug fällig. Bei Überschreitung der Zahlungstermine steht der Agentur ohne weitere Mahnung ein Anspruch auf Verzugszinsen in Höhe von 5 Prozentpunkten über dem jeweils geltenden Basiszinssatz zu. Das Recht zur Geltendmachung eines darüber hinausgehenden Schadens bleibt unberührt. Die Agentur kann bei Zahlungsverzug die weitere Ausführung des laufenden Auftrags bis zur Zahlung zurückstellen und für die restlichen Arbeiten Vorauszahlung verlangen.

(3) Objektiv begründete Zweifel an der Zahlungsfähigkeit des Kunden berechtigen die Agentur, auch während der Laufzeit des Vertrages, die Platzierung weiterer Werbemittel ohne Rücksicht auf ein ursprünglich vereinbartes Zahlungsziel von der Vorauszahlung des Betrages und von dem Ausgleich offenstehender Rechnungsbeträge abhängig zu machen.

(4) Wenn der Kunde Aufträge, Arbeiten, Planungen und dergleichen ändert oder abbricht, bzw. die Voraussetzungen für die Leistungserstellung ändert, wird er der Agentur alle dadurch anfallenden Kosten ersetzen und die Agentur von allen Verbindlichkeiten gegenüber Dritten freistellen.

(5) Barauslagen und besondere Kosten, die der Agentur auf ausdrücklichen Wunsch des Kunden entstehen, werden zum Selbstkostenpreis berechnet. Hierzu zählen z.B. außergewöhnliche Kommunikations-, Versand- und Vervielfältigungskosten.

Up to 6 months before the start of the order or the event, 10%; from 6 months to 3 months before the start of the order or event, 25%; from 3 months to 3 weeks before the start of the order or event, 50%; from 3 weeks up to 1 week before the start of the order or event, 80%; from 1 week prior to the start of the order or event, 100%. Regardless of the above, the Customer shall reimburse expenditure and costs in full.

(5) If the Customer withdraws from the contract before the start of the project, the Agency is entitled to charge the following percentages of the fee as a cancellation penalty:

Up to 6 months before the start of the order or the event, 10%; from 6 months to 3 months before the start of the order or event, 25%; from 3 months to 3 weeks before the start of the order or event, 50%; from 3 weeks up to 1 week before the start of the order or event, 80%; from 1 week prior to the start of the order or event, 100%. Regardless of the above, the Customer shall reimburse expenditure and costs in full.

(7) Alle zu zahlenden Beträge verstehen sich zuzüglich der gesetzlich gültigen Umsatzsteuer in der jeweils geltenden Höhe.

4. Obligations of the Customer

(1) In the interest of a trust-based collaboration, the Customer shall provide the Agency with all market, product and production information required for the implementation of the project as well as other key data. The provided information will be handled with strict confidentiality.

(2) For the implementation of the online marketing services conducted or arranged for by the Agency, it is necessary that the online offer of the Customer that is to be advertised complies with all statutory provisions and meets the requirements for the planned advertising and marketing measures technically and in terms of content. This includes, among other things, content, meta tags, keywords and URLs.

(3) In the context of this project, the Customer shall award contracts to other service providers only in agreement with the Agency.

5. Rights of use

(1) Upon full payment, the Customer acquires the rights of use for all works created by the Agency as part of this contract for the duration and to the extent provided in the contract, insofar as the transfer of the rights is possible according to German law or the actual situation (especially for music, film and photo rights) for use in the contractually-specified territory (geographical extent).

(2) Beyond the purely technical work, the Agency renders an intellectual/creative overall service. If the Customer uses the work of the Agency outside the scope of the contract, e.g.

- outside the region referred to in the contract (geographical extent) and/or
- after the termination of the contract (temporal extent) and/or
- in a modified, expanded or adapted form (extent of content) and/or
- through use in other advertising vehicles,

the Agency is entitled to demand a fee that is customary in the market.

(3) Im Rahmen von Coaching-/Workshop-Programmen stellt die Agentur ihren Teilnehmern gegebenenfalls Worksheets und ggf. Audio- und Videodateien zur Verfügung. An diesen Dateien verschafft sich der Teilnehmer kein Eigentum. Die Teilnehmer erwerben lediglich ein einfaches, nicht übertragbares und vor vollständiger Zahlung der geschuldeten Vergütung widerrufliches Recht zur Nutzung der angebotenen Inhalte zum eigenen Gebrauch. Sofern eine anderweitige Nutzung der Inhalte und Unterlagen vom Teilnehmer angestrebt wird, bedarf es einer gesonderten Vereinbarung mit der Agentur. Die Inhalte der Online-Programme und die dazugehörigen Dateien dürfen von den Teilnehmern vorbehaltlich abweichender zwingender Regeln weder inhaltlich noch redaktionell ändern. Die Teilnehmer dürfen die Inhalte jeglicher Art nur für den eigenen Gebrauch kopieren oder zu diesem Zweck von einem Dritten kopieren lassen, sofern der Dritte diese Kopien unentgeltlich erstellt. Eine Weitergabe der Inhalte (Texte, Audio und/oder Videos, Aufnahmen von Videocalls in Gruppenprogrammen und ähnliches) an Dritte (einschließlich Familienangehörigen, Freunden, Bekannten, Geschäftspartnern oder ähnliches) ist unzulässig. Ebenso unzulässig ist die entgeltliche oder unentgeltliche Weitergabe der Inhalte, deren Einstellen ins Internet oder anderen Netzmedien oder jegliche andere Art der kommerziellen Nutzung, sofern und soweit dem nicht ausdrücklich und schriftlich durch die Agentur zugestimmt wurde. Eine mündliche und/oder konkludente Zustimmung ist ausgeschlossen.

(4) Die Teilnehmer dürfen die zur Verfügung gestellten Informationen und Unterlagen nur sachgerecht nutzen. Sie verpflichten sich insbesondere, die Aufzeichnungen und Unterlagen nicht rechtsmissbräuchlich und nicht im Widerspruch zu diesen AGB zu nutzen. Die Agentur behält sich vor, bei Verdacht auf missbräuchliche Nutzung oder einer wesentlichen Vertragsverletzung dieser nachzugehen und entsprechende Vorkehrungen zu treffen. Dies gilt mindestens bis zu dem Zeitpunkt, an dem der Verdacht ausgeräumt werden kann. Bei schwerwiegenden Verstößen ist die Agentur darüber hinaus berechtigt, das Vertragsverhältnis fristlos zu kündigen. Der Teilnehmer hat die Agentur einen aus einer von ihm zu vertretenden Pflichtverletzung resultierenden Schaden zu ersetzen.

6. Coaching-/Workshop-Termine und Absagen

(1) Vereinbarte Coaching-Termine können bis 24 Stunden vor dem vereinbarten Termin unter Vereinbarung eines Ersatztermins verschoben werden. Dies muss schriftlich (E-Mail ausreichend) eingereicht werden. Der Ersatztermin ist innerhalb von 21 Tagen nach dem ursprünglichen Termin wahrzunehmen, sofern dies nicht aus besonders schwerwiegenden Gründen (zum Beispiel anhaltende Erkrankung oder ähnliches) nicht möglich ist. Erscheint ein Coaching-Teilnehmer ohne vorherige Absage (spätestens 24 Stunden vor dem vereinbarten Termin) nicht zum vereinbarten Termin, verfällt grundsätzlich die vereinbarte Coaching-Leistung, ohne Anspruch auf Entschädigung. Die Agentur behält sich das Recht vor, in Einzelfällen anders zu entscheiden.

(2) Die Agentur behält sich vor, Termine für Coaching/Workshops ohne Angabe von Gründen abzusagen oder zu verschieben. Hierbei besteht kein Anspruch auf Leistung durch die Teilnehmer. Die Teilnehmer werden darüber rechtzeitig informiert und erhalten bereits getätigte Zahlungen vollumfänglich zurück, sofern kein Ersatztermin vereinbart wird. Weitere Entschädigungen können nicht geltend gemacht werden.

7. Gewährleistung und Haftung der Agentur

(1) The risk of legal admissibility of the implemented project measures is borne by the Customer. This applies in particular if the advertising measures breach provisions of competition law, copyright law and the specific advertising laws. However, the Agency is obligated to point out legal risks provided it learns about them in the preparation phase. The Customer shall indemnify the Agency from claims of third parties if the Agency had acted at the explicit request of the Customer, although it had informed the Customer of its concerns in terms of the admissibility of the advertising measures.

(2) If the Agency thinks a legal assessment by an expert or institution is required for the measures to be implemented, the Customer, after consultation, bears the costs.

(3) Under no circumstances shall the Agency be liable for factual statements on products and services of the Customer contained in the advertising measures. The Agency also does not assume any liability for the protectability or registrability under patent law, copyright law and trademark law of the ideas, suggestions, proposals, concepts, drafts, etc., provided within the framework of the contract.

(4) Coaching-/Workshop-Teilnehmer bestätigen mit dem Kauf/Buchung der Produkte, Inanspruchnahme der Beratung und/oder Teilnahme an den Workshops, dass dies in eigener Verantwortung erfolgt.

(5) Die Agentur gibt kein Erfolgsversprechen für die erworbenen Programme, Coachings und Workshops es sei denn, diese wird ausschließlich vereinbart. Eine Garantie über das Erreichen der definierten Ziele oder des gewünschten Erfolgs kann die Agentur nicht übernehmen. Für das Maß des erzielten Erfolges sind die Coaching-/Workshop-Teilnehmer zu jeder Zeit selbst verantwortlich. Insbesondere kann die Agentur daher keinerlei Zusicherung und/oder Garantie übernehmen, dass der gewünschte Erfolg oder sonstige Erwartungen der Teilnehmer, durch die von der Agentur empfohlenen Strategien oder Handlungen erreicht werden.

(6) Die Agentur haftet nur für Schäden, die sie oder ihre Erfüllungsgehilfen vorsätzlich oder grob fahrlässig herbeigeführt haben.

(7) Der Höhe nach ist die Haftung der Agentur beschränkt auf die bei vergleichbaren Geschäften dieser Art typischen Schäden, die bei Vertragsschluss oder spätestens bei Begehung der Pflichtverletzung vorhersehbar waren, es sei denn, die Agentur haftet wegen Vorsatzes oder grober Fahrlässigkeit ihrer gesetzlichen Vertreter.

8. Gema-Anmeldung, Künstlersozialabgabe:

The Agency is under obligation to register every use of music with GEMA and remit the corresponding fees. The GEMA fees are borne by the Customer and are included for this purpose in the specification of costs that forms an integral part of the contract. The Customer pays the contributions to the artists’ social insurance to be remitted by the Agency.

9. Leistungen Dritter:

(1) The Agency is entitled to use third parties as sub-contractors to fulfill its contractual obligations. In this case, the Agency is still the contact partner and contractual partner and responsible for the fulfillment of the contractual obligations.

(2) The Customer is under obligation not to contract, either directly or indirectly, the personnel used by the Agency for project implementation for 12 months following the completion of the project without the participation of the Agency.

10. Foto-, Video- und Tonaufzeichnungen:

The Customer shall ensure that photo and video recordings made during the event as well as any type of recordings on picture and sound-recording media take place exclusively in accordance with all statutory provisions and do not breach any personal rights. The Customer indemnifies the Agency from third-party claims for damage.

11. Dienstleistungen im Bereich des Suchmaschinen‐Marketings und der Internetseitenoptimierung:

(1) The Agency offers to optimize the Web site of the Customer. To the extent the optimization consists of placing text components, the Customer shall provide the text word for word in writing unless the sub-service “text creation” (Item 10 paragraph 2) is opted for.

(2) If the Customer does not wish to create his own text for text references or articles, the Agency offers text creation for payment. In so doing, the Agency shall write the text content and make it available to the Customer for use during the term of the contract. As far as possible, the Agency shall ensure that the texts had not been published on the Internet already. After the end of the term of contract, the Customer is entitled to the exclusive rights of use to the text.

(3) In the area of search engine optimization, the Agency is entitled to manage neighboring or similar keywords of different customers accordingly, including customers in the same industry. In so doing, the Agency shall not give precedence to the interests of one customer over the interests of another.

(4) The Customer receives no exclusivity for keywords.

(5) The Agency points out to the Customer expressly that it has no business relationship with operators of search engines; in particular, it has no influence on the creation of search results, the assignment of page ranks or the inclusion of Web sites in the search index, therefore it does not guarantee these things. In addition, the Agency points out that the rank of a Web site (page rank) is determined by an algorithm protected by the search service provider; this algorithm can be updated at any point in time that is not known beforehand.

(6) The publication of a Web site and its positioning in the search results is at the sole discretion of the respective search service provider. The Agency does not assume any responsibility for the publication of a Web site by a specific search service provider or the attainment of a specific position in the search results and does not assume any liability in case of non-publication or deletion of the Web site by one or more search services.

(7) The Customer is aware that the data specified by him for registration, especially keywords and descriptions, is generally accessible after inclusion in a search engine.

(8) The Agency is entitled to terminate the contract without notice for cause. One such cause is given if the Customer stops payments or if insolvency proceedings have been opened against the assets of the Customer or the opening of such proceedings were rejected due to lack of assets; if claims of the Customer were seized and the seizure has not been revoked within 2 weeks; if the Customer does not comply with the additionality principles of the contents and terms listed on the ranking pages; if the Customer breaches essential contractual obligations, e.g. the obligation to confidentiality; or if the Customer expects the Agency to engage in unlawful acts to reach his goals. One such cause is also presumed in the event that third parties successfully contest before a court the admissibility of the keywords and page content registered by the Customer, e.g. as trademark or copyright infringements, or if such a contestation is promising in all probability.

(9) The Customer is obligated to make available to the Agency all information and accesses required for the implementation of the contract.

(10) The Customer is not entitled to reproduce the optimization of his Web site or other results of the services of the Agency, transfer them to other Web sites or make them available to third parties.

12. Werbeauftrag in Online-Medien:

(1) An advertising order within the meaning of these General Terms and Conditions is the contract for placing one or more advertising media in information and communication services, in particular on the Internet or in social media for the purpose of dissemination.

(2) In the case of contracts for ad placements related to online media and other media, the respective terms and conditions for the medium concerned apply accordingly.

13. Werbemittel:

(1) An advertising medium in the sense of these General Terms and Conditions can consist of one or more of the following elements:

- an image and/or text, sound sequences and/or moving images (including banners),
- a sensitive area that, when clicked, connects by means of an online address provided by the Customer to other data in the sphere of the Customer (e.g. link).

(2) Advertising media that are not recognizable as such on account of their design are clearly indicated as advertising.

14. Datenanlieferung:

(1) The Customer is obligated to deliver proper advertising media that, in particular, match the format or technical specifications of the Agency in due time before the beginning of placement.

(2) The obligation of the Agency to retain the advertising medium ends three months after its last dissemination.

(3) Costs the Agency incurs for changes to the advertising medium that the Customer desires or is responsible for shall be borne by the Customer.

15. Ablehnungsbefugnis

(1) The Agency reserves the right to refuse advertising orders or to block them if

- their content violates laws or official regulations;
- their content was objected to by the German Advertising Council (Deutscher Werberat); or
- their publication is unacceptable for the Agency on account of the content, origin or technical form

(2) In particular, the Agency is entitled to withdraw an advertising medium already published if the Customer subsequently carries out changes to the content himself or if the data to which the link refers is subsequently changed, and the requirements of paragraph 1 of this Item are met by such changes.

16. Rechtegewährleistung:

(1) The Customer guarantees that he has all the rights necessary for placing the advertising medium. In the context of the advertising order, the Customer indemnifies the Agency from all third party claims that might arise due to the breaching of statutory provisions. In addition, the Agency is released from the costs for any necessary legal defense. The Customer is obligated to support the Agency in good faith with information and documents for legal defense against third parties.

(2) The Customer shall transfer to the Agency all copyrights, rights of use, ancillary copyrights and all other rights required for the use of the advertisement in online media of all kinds; in particular, the right to reproduction, dissemination, transmission, broadcast, removal from a database and accessing, to the extent required for the implementation of the order in terms of time and content. The above rights are transferred in all cases and unrestricted by location; they entitle the Agency to place the advertisement by means of all known technical methods and all known forms of online media.

17. Erstellung und Änderung von Internet-Seiten:

(1) The Customer guarantees that all materials provided by him do not breach applicable law and are free of rights of third parties. If the Agency provides possibly required material, the Customer assumes full liability for the use made of the material at his request upon final confirmation of the service (release for publication or putting online).

18. Hosting:

(1) If the Agency leases storage space to the Customer on an Internet server (hosting of a Web server), the Agency guarantees the availability of the Web server on the Internet at an annual average of 95 percent. Exceptions to this are time periods during which the Web server cannot be accessed due to technical or other problems that do not belong to the sphere of influence of the Agency (force majeure, third-party culpability, etc.). The Agency does not assume any liability for the continuous availability of data and can use the remaining time for technical work. Any liability for damage caused by failures, in particular such failures involving data loss or the disruption of data transfer, is excluded. This does not apply to damage caused by an intentional or grossly negligent breach of duty on the part of the Agency or its sub-contractors or by a breach of essential contractual obligations. In the latter case, however, liability is limited to foreseeable damage typical for the contract.

(2) The Customer has no claim to his own IP address, proprietary physical server or a fixed line capacity for data traffic (bandwidth) unless other arrangements have been made.

(3) The Customer himself is responsible for all contents published by him or by third parties. The Agency does not monitor or check these contents. The Customer guarantees that the content does not violate applicable law. The depositing of erotic, pornographic, extremist or immoral content is not permitted. The Agency shall be entitled to block or delete such contents immediately and without special notice. The Agency shall also check the contents of the Customer as to whether claims asserted by third parties are justified or unjustified. The Customer agrees to block access to his contents until judicial clarification in the event of credible third-party claims.

(4) The Agency reserves the right to block contents on principle or stop their operation in individual cases that could interfere with the regular operating behavior or the safety of the server.

19. Online-Marketing:

(1) If marketing services are agreed, the Agency acts on behalf of the Customer. In this context, the Customer assumes full liability for the previously-agreed marketing measures (e.g. entries in forums and blogs). The Customer indemnifies the Agency from any third-party claims.

(2) Any film or pictorial material provided by the Customer in the context of marketing services is used by the Agency only under exclusion of any liability risks. The Customer guarantees that all materials provided by him do not violate applicable law and are free of rights of third parties. If the Agency provides any required material, the Customer assumes full liability for the use made of the material at his request upon final confirmation of the service (release for publication or putting online).

(3) If services in the area of so-called e-mail marketing (e.g. sending out newsletters) are ordered, the Customer assumes full liability for compliance with all applicable statutory provisions. The Customer guarantees in particular that sending to the intended e-mail addresses and the use of these e-mail addresses conform with legal requirements.

20. Geheimhaltung und Datenschutz:

(1) Die Agentur verpflichtet sich, alle Kenntnisse die sie aufgrund dieses Auftrags erhält, insbesondere über Geschäftsstrategien, Produkte, Pläne, Marktdaten, Herstellermethoden, Unterlagen und dergleichen, zeitlich unbeschränkt streng vertraulich zu behandeln und sowohl ihre Mitarbeiter, als auch von ihr herangezogene Dritte ebenfalls in gleicher Weise zu absolutem Stillschweigen zu verpflichten.

(2) The Customer agrees that the content of the contract and services created within the scope of this contract are stored and processed electronically by the Agency. Both Contracting Parties undertake not to forward electronically stored or other data to third parties unless it is required for service provision, e.g. e-mail distribution/e-mail sending via an e-mail service provider upon consultation with the Customer/after informing the Customer.

(3) Advertising orders are processed in due consideration of all applicable data protection regulations.

21. Urheber-, Marken- und sonstige Schutzrechte:

(1) Unless agreed upon otherwise in individual contracts, the Agency is entitled to use company names, trademarks and brands or logos of the Customer when providing the agreed service.

(2) The Agency is entitled to name the Customer as a reference in promotional documents and on the Web site of the Agency and to use a logo of the Customer.

22. Vertragsdauer, Kündigungsfristen:

(1) The contract shall enter into force upon signing. It is concluded for the term of contract specified in the contract. If the contract has been concluded for an indefinite period, it can be terminated with a period of notice of three months to the end of the month. The right of termination for cause remains unaffected. The termination requires the written form.

(2) Unless agreed upon otherwise in individual contracts, the contract enters into force by written confirmation of the contract (including by e-mail). The General Terms and Conditions also apply in the case of oral confirmation or confirmation over the phone.

(3) The notice of termination of advertising orders must be made in writing or by e-mail.

23. Konventionalstrafe:

If the Customer breaches any provision of the contract, he must pay to the Agency a contractual penalty in the amount of the agreed remuneration. The right to assert further claims for damages is not excluded by this.

24. Erfüllungsort, Gerichtsstand:

(1) Place of fulfillment is the place of business of the Agency.

(2) In business transactions with merchants, legal entities under public law or special funds under public law, the place of jurisdiction is the place of business of the Agency. To the extent that claims of the Agency cannot be asserted in a dunning process, the place of jurisdiction for non-merchants is determined by their place of residence. The law of the Federal Republic of Germany applies. This also applies should the Customer have his domicile abroad.

(3) If the domicile or habitual place of residence of the Customer, also in the case of non-merchants, is unknown at the time of filing a lawsuit, or if the Customer has relocated his domicile or habitual place of residence from the scope of application of the law after conclusion of the contract, the place of business of the Agency is deemed as the agreed place of jurisdiction if the contract was concluded in writing.

25. Leistungs- und Zahlungsbedingungen:

(1) Unless agreed upon otherwise, orders are valid for 4 weeks. They do not include statutory VAT.

(2) The Agency is entitled to demand advance payments for self-contained parts of an order. The offer items (or services) agree upon between the Agency and the Customer are deemed as self-contained parts of an order.

(3) In the case of continuing obligations, the Agency is entitled to charge monthly payments in advance.

(4) In the event the Agency is in default of performance, the Customer is entitled, after setting a grace period of 4 weeks with threat of refusal, to withdraw from the contract. Claims for damages are excluded.

26. Vorzeitige Beendigung:

Sofern ein Projekt durch den Kunden aus Gründen eingestellt wird, die die Agentur nicht zu vertreten hat, steht der Agentur die volle Aufwandsentschädigung wie im Projektvertrag bzw. im Angebot beziffert zu, unabhängig vom Zeitpunkt der Einstellung. Dies betrifft nur die Aufwendungen für Leistungen und Dienstleistungen der Agentur. Evtl. anzuschaffende Hard- und Software sowie andere geplante Anschaffungen sind von dieser Regelung ausgenommen, sofern sie noch nicht getätigt wurden.

27. Schlussbestimmungen:

(1) The Customer is not entitled to assign his rights arising from the contract.

(2) Setting off or asserting a right of retention on the part of the Customer is permitted only for acknowledged or legally recognized counterclaims.

(3) The Agency reserves the ownership of a delivered item until all claims from the business relationship have been paid; this includes claims from previous transactions.

(4) Should individual terms and conditions be ineffective as a whole or in parts, the effectiveness of these General Terms and Conditions remains unaffected by it. Ineffective provisions shall be replaced by both Contracting Parties by such provisions that come as close as economically possible to the original provision.

Contact

CONNECTcom GmbH
Nachhaltigkeit verbindet – New.Impact.Thinking.
Milchberg 11
D-82335 Berg – OT Kempfenhausen

We use cookies to personalize content and to analyze our traffic. Please decide if you are willing to accept cookies from our website. For more information visit our Data Privacy Policy.